Skip to content Skip to navigation

Faculty

Xiaobo Dong Professor

Research Interests: 
  • Forensic linguistics, Legal Translation, Business Translation,
  • Language Policy and Planning, Intercultural Communication, etc.
Bio: 

Educational Background

PhD, Philosophy of Law, Nanjing Normal University (2008)

MA, Law Science , Nanjing University (2003)

BA, English and Linguistics, University of International Relations, (1993)

 
Research Projects

  • 2014, National Social Science Fund, "Study on the Unification and Standardization of the Translation of Laws and Regulations in China" (14BYY160);
  • 2011, General Project of Humanities and Social Science Research of Ministry of Education, "Study on the Problem of Inaccuracy of Legislative Texts and Languages and Its Solutions in China" (11YJAZH021);
  • 2008, Jiangsu Provincial General Project of Social Science Research, "Study on the Standardization of Legislative Language in China" ((08YYB005);
  • 2006, Jiangsu Provincial Project of Education and Science, "Study on Educational Justice in the Construction of a Harmonious Society" .

Journal Articles

  1. The Study of Language Planning in the Field of Law: Problems and Methods. Foreign Language Learning Theory and Practice, 2015(4). (CSSCI)
  2. The Equivalent Translation of C-E Legal Terminology. Journal of Xi’an International Studies University, 2015(3). (CSSCI)
  3. Paradigm Evolution and Value Orientation of China Sports Literature in the New Era. Journal of Beijing Sport University, 2015(6). (CSSCI)
  4. Analysis of War Metaphors in Chinese and English Football Reports. Journal of Sports and Science, 2014(4). (CSSCI)
  5. A Study of Standardized Chinese-English Translation of Legislative Texts in China. Foreign Language Learning Theory and Practice, 2014(3). (CSSCI)
  6. The Implication of the Evolution of the Orientation in the Western Language Planning to Formulate the National Language Education Policy. Journal of Xi’an International Studies University, 2014(2). (CSSCI)
  7. From Hegemony to Sharing: the Dialogicality of Classroom Discourse in the Era of Knowledge Economy. Modern Education Management, 2014(2). (CSSCI )
  8. The Legal Sociology Analysis of the Standardization of the Legislative Language in China. Gansu Theory Research, 2013(3). (CSSCI )
  9. Language and Law: the Orientation of Research Method in the Western Legal Language, Social Science Front, 2006(2). (CSSCI )
  10. Jurisprudent Analysis on Fuzziness in Chinese Legislative Languages. Applied Linguistics, 2006(4). (CSSCI )
  11. Brief Analysis on the Vagueness and Removal of English Legislative Language. Foreign Language Learning Theory and Practice, 2004(2). (CSSCI)
  12. Research on “Deconstruction” Movement in Western Jurisprudence. Hebei Law Science, 2008(2). (CSSCI)
  13. Understanding on Linguistic Turn of Western Jurisprudence. Hebei Law Science, 2007(1). (CSSCI)
  14. Interdisciplinary and Multidimensional: Jurisprudence Linguistic Paradigm Conversion in the 20th Century. Academic Exchange, 2007(1). (CSSCI)
  15. Fuzziness of Legislative Languages: A Perspective of Legal Sociology. Journal of Henan University, 2007(2). (CSSCI)
  16. The Sexism in English and Chinese Languages As Seen in the Social, Historical and Cultural Perspectives. Collection of Women’s Studies, 2004(2). (CSSCI)
  17. The Intersubjective Dimension of Teacher-student Relationship in the Era of Knowledge Economy. Heilongjiang Researches on Higher Education, 2011(1). (CSSCI)
  18. The Dialogue Relationship Between Teachers and Students under Postmodern Intersubjectivity. Journal of Educational Development, 2011(6). (Chinese Core Periodicals)
  19. Reflections on Enhancing the Effectiveness of Children's English Education. Journal of Educational Development, 2011(7). (Chinese Core Periodicals)
  20. Inapplicability of English Task-based Teaching and Their Solutions. Journal of Teaching, 2011(8). (Chinese Core Periodicals)
  21. The Relationship Between Teachers and Students in Dialogue from the Perspective of Intersubjectivity. Teaching and Management, 2011(12). (Chinese Core Periodicals)
  22. Iceberg Principle and Its Application Based on The Text Analysis of a Clean, Well-Lighted Place.Journal of Culture & International Languages,Volume 7 No.6, June 2010(English Periodicals)
  23. Imbalance & Understanding & Dialogue. Heilongjiang Researches on Higher Education, 2010(7). (CSSCI)
  24. Simultaneous Interpreting: Principles and Training, Journal of Language Teaching and Research,Volume 8 No.5, June 2010.(English Periodicals)
  25. Reflections on Bilingual Education in Primary and Secondary Schools in China. Teaching and Management, 2010(10). (Chinese Core Periodicals)
  26. Cultural Differences and Cultivation of Cross-cultural Communicative Competence in Chinese FLT; International Education Studies, Volume 2 No.2, May 2010. (English Periodicals)
  27. Analysis of Reasons for Unideal Implementation of Communicative Language Teaching Method in Primary and Secondary Schools. Teaching and Management, 2009(1). (Chinese Core Periodicals)
  28. The Interpretation of the Western Educational Thought of “Postmodern Turn". Heilongjiang Researches on Higher Education, 2009(7). (CSSCI)
  29. On Tactics and Arts of Error Correction in English Teaching in Primary and Secondary Schools. Teaching and Management, 2008(5). (Chinese Core Periodicals)
  30. Justice of Education in China: An Analysis from the Perspective of Legal Sociology. Asian Social Science,Volume 4 No.9, September 2008.(English Periodicals)
  31. Cross-cultural Management When Doing Business in China. Journal of Culture & International Languages,Volume 4 No.1, February 2007. (English Periodicals)
  32. Notes on English Task-based Teaching Design. Teaching and Management, 2006(5). (Chinese Core Periodicals)
  33. Enlightenment of Foreign Language Curriculum Reform of American Secondary and Elementary School on Basic Foreign Language Education in China. Teaching and Management, 2006(6). (Chinese Core Periodicals)
  34. Intercultural Education-oriented College English Teaching. Heilongjiang Researches on Higher Education, 2006(1). (CSSCI)
  35. Classification, Characteristics and Usage of Independent Structure. Foreign Language Teaching in Schools, 2006(5). (Chinese Core Periodicals)
  36. On the Parallel Structure and Its Rhetorical Function in Discourse. Journal Copies of RUC; Foreign Language Teaching in Schools, 2003(11). (Chinese Core Periodicals)

Books

  1. The Translation of Business English [M]. Beijing: Tsinghua University Press, 2012.
  2. The Translation of Legal English [M]. Beijing: University of International Business and Economics Press, 2011.
  3. The Civil Spirit and Constitutionalism: the Formation of Western law Tradition [M]. Beijing: University of International Business and Economics Press, 2009.

Academic Title

  • Chief Legal Translation Expert of Jiangsu Provincial People’s Government.
  • General Secretary of the Provincial-level key research base of “Jiangsu International Rule of Law Research Center" ( in charge),
  • Standing Director of the Organization of Chinese Forensic Linguistics

Contact